GMapFP - Question about language management
- depaict
- Topic Author
- Visitor
11 years 3 months ago #2051
by depaict
GMapFP - Question about language management was created by depaict
Dear All,
I am working on a new website using World Travel II template (Templaza) and Joomla 2.5.
I wanted to use GMapFP for the contact menu item.
The website is multilingual: English and Italian.
When I switch in Italian language the second row in the view source is <html xmlns="www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it-it" lang="it-it"> but the IT descriptions are not shown.
I found somewhere on the network the it-IT files but I think they are not complete.
I hope the issue won't be due to a conflict with the template.
Link to the page: fiordifiori.altervista.org/it/contact-it.html
Any tips?
Regards,
Stefania
I am working on a new website using World Travel II template (Templaza) and Joomla 2.5.
I wanted to use GMapFP for the contact menu item.
The website is multilingual: English and Italian.
When I switch in Italian language the second row in the view source is <html xmlns="www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="it-it" lang="it-it"> but the IT descriptions are not shown.
I found somewhere on the network the it-IT files but I think they are not complete.
I hope the issue won't be due to a conflict with the template.
Link to the page: fiordifiori.altervista.org/it/contact-it.html
Any tips?
Regards,
Stefania
The topic has been locked.
11 years 3 months ago #2053
by gmapfp
Replied by gmapfp on topic GMapFP - Question about language management
Hi,
The IT language file on your site is for Joomla 1.5.
For Joomla 2.5, there are a " before and after the translations.
The IT language file on your site is for Joomla 1.5.
For Joomla 2.5, there are a " before and after the translations.
The following user(s) said Thank You: depaict
The topic has been locked.
- depaict
- Topic Author
- Visitor
11 years 3 months ago #2055
by depaict
Replied by depaict on topic GMapFP - Question about language management
Hi,
I added " in all the descriptions in language/it-IT/it-IT.com_gmapfp.ini but I haven't seen the Italian descriptions in the map.
Do I have to set up something else?
Regards,
Stefania
I added " in all the descriptions in language/it-IT/it-IT.com_gmapfp.ini but I haven't seen the Italian descriptions in the map.
Do I have to set up something else?
Regards,
Stefania
The topic has been locked.
11 years 3 months ago #2058
by gmapfp
Replied by gmapfp on topic GMapFP - Question about language management
Hi,
If you will translated the few lines, I can send you a good italien file.
GMAPFP_NEW_CONFIRME_BUILDER_SUBMIT="The team site %1$s, Thank you for your submission: `%1$s` (%2$s)"
GMAPFP_CLASSEMENT_FILTRE="Choose a Standings"
GMAPFP_LABEL_FILTRE="Choose a label"
GMAPFP_PICTO_FILTRE="Choose a service"
GMAPFP_MARKER_CAT_DEFAULT="Default marker"
GMAPFP_TRANSIT="Show transit"
GMAPFP_CLOUD="Show clouds"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK="Link of the place"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK_DESC="Select if you want the link of the place in the message sent to the moderator, is link pointing to the backend of the page or in the frontend."
GMAPFP_BACK_END="Back end"
GMAPFP_FRONT_END="Front end"
GMAPFP_JOOMFISH="Build the Joomfish files"
COM_CATEGORIES_GMAPFP_FIELDSET_LABEL="Default marker"
GMAPFP_MARKER_DESC_CATEGORIES="Select the default marker of this category"
GMAPFP_MARKER_CATEGORIES="Marker"
GMAPFP_CATEGORIES_CREES="'GMapFP' categories created : "
GMAPFP_LIEUX_CREES="Places created : "
GMAPFP_LIEUX_PUBLIES="Places published : "
GMAPFP_MARQUEURS_CREES="Markers created : "
GMAPFP_MARQUEURS_PUBLIES="Markers published : "
GMAPFP_CHAMPS_CREES="Fields created : "
GMAPFP_LIEUX_VUS="Sum of places hits : "
GMAPFP_CLOUD=" └─ Clouds"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT="Display the transit"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT_DESC="Showing metro lines, bus, tram, when available"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM="Zoom by double click"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM_DESC="Enables or disables the ability to zoom in by double-clicking the mouse."
GMAPFP_TEL="Phone"
GMAPFP_TEL2="Phone"
GMAPFP_FAX="Fax"
GMAPFP_DISCOVER_PRO_VERSION="Discover the Pro version on"
If you will translated the few lines, I can send you a good italien file.
GMAPFP_NEW_CONFIRME_BUILDER_SUBMIT="The team site %1$s, Thank you for your submission: `%1$s` (%2$s)"
GMAPFP_CLASSEMENT_FILTRE="Choose a Standings"
GMAPFP_LABEL_FILTRE="Choose a label"
GMAPFP_PICTO_FILTRE="Choose a service"
GMAPFP_MARKER_CAT_DEFAULT="Default marker"
GMAPFP_TRANSIT="Show transit"
GMAPFP_CLOUD="Show clouds"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK="Link of the place"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK_DESC="Select if you want the link of the place in the message sent to the moderator, is link pointing to the backend of the page or in the frontend."
GMAPFP_BACK_END="Back end"
GMAPFP_FRONT_END="Front end"
GMAPFP_JOOMFISH="Build the Joomfish files"
COM_CATEGORIES_GMAPFP_FIELDSET_LABEL="Default marker"
GMAPFP_MARKER_DESC_CATEGORIES="Select the default marker of this category"
GMAPFP_MARKER_CATEGORIES="Marker"
GMAPFP_CATEGORIES_CREES="'GMapFP' categories created : "
GMAPFP_LIEUX_CREES="Places created : "
GMAPFP_LIEUX_PUBLIES="Places published : "
GMAPFP_MARQUEURS_CREES="Markers created : "
GMAPFP_MARQUEURS_PUBLIES="Markers published : "
GMAPFP_CHAMPS_CREES="Fields created : "
GMAPFP_LIEUX_VUS="Sum of places hits : "
GMAPFP_CLOUD=" └─ Clouds"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT="Display the transit"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT_DESC="Showing metro lines, bus, tram, when available"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM="Zoom by double click"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM_DESC="Enables or disables the ability to zoom in by double-clicking the mouse."
GMAPFP_TEL="Phone"
GMAPFP_TEL2="Phone"
GMAPFP_FAX="Fax"
GMAPFP_DISCOVER_PRO_VERSION="Discover the Pro version on"
The topic has been locked.
- depaict
- Topic Author
- Visitor
11 years 3 months ago #2059
by depaict
Replied by depaict on topic GMapFP - Question about language management
Hi,
here the translation but I didn't catch the meaning of GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK_DESC so I left like this.
Also clouds I didn't translate: is it the IT term or the forecast?
GMAPFP_NEW_CONFIRME_BUILDER_SUBMIT="Il team %1$s, Grazie per aver spedito il seguente messaggio: `%1$s` (%2$s)"
GMAPFP_CLASSEMENT_FILTRE="Choose a Standings"
GMAPFP_LABEL_FILTRE="Scegli l'etichetta"
GMAPFP_PICTO_FILTRE="Scegli un servizio"
GMAPFP_MARKER_CAT_DEFAULT="Segnaposto di default"
GMAPFP_TRANSIT="Visualizza transito"
GMAPFP_CLOUD="Visualizza clouds"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK="Link del luogo"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK_DESC="Select if you want the link of the place in the message sent to the moderator, is link pointing to the backend of the page or in the frontend."
GMAPFP_BACK_END="Back end"
GMAPFP_FRONT_END="Front end"
GMAPFP_JOOMFISH="Crea Joomfish files"
COM_CATEGORIES_GMAPFP_FIELDSET_LABEL="Puntatore di default"
GMAPFP_MARKER_DESC_CATEGORIES="Scegli il puntatore di default per questa categoria"
GMAPFP_MARKER_CATEGORIES="Puntatore"
GMAPFP_CATEGORIES_CREES="'GMapFP' categorie create: "
GMAPFP_LIEUX_CREES="Luoghi creati : "
GMAPFP_LIEUX_PUBLIES="Luoghi pubblicati : "
GMAPFP_MARQUEURS_CREES="Puntatori creati : "
GMAPFP_MARQUEURS_PUBLIES="Puntatori pubblicati : "
GMAPFP_CHAMPS_CREES="Campi creati : "
GMAPFP_LIEUX_VUS="Sum of places hits : "
GMAPFP_CLOUD=" └─ Clouds"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT="Visualizza transito"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT_DESC="Visualizza linea della metro e/o del bus e/o del tram quando disponibile"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM="Zoom con doppio click"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM_DESC="Abilita o disabilita lo zoom tramite doppio click del mouse."
GMAPFP_TEL="Telefono"
GMAPFP_TEL2="Telefono"
GMAPFP_FAX="Fax"
GMAPFP_DISCOVER_PRO_VERSION="Scopri la version Pro"
Regards,
Stefania
here the translation but I didn't catch the meaning of GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK_DESC so I left like this.
Also clouds I didn't translate: is it the IT term or the forecast?
GMAPFP_NEW_CONFIRME_BUILDER_SUBMIT="Il team %1$s, Grazie per aver spedito il seguente messaggio: `%1$s` (%2$s)"
GMAPFP_CLASSEMENT_FILTRE="Choose a Standings"
GMAPFP_LABEL_FILTRE="Scegli l'etichetta"
GMAPFP_PICTO_FILTRE="Scegli un servizio"
GMAPFP_MARKER_CAT_DEFAULT="Segnaposto di default"
GMAPFP_TRANSIT="Visualizza transito"
GMAPFP_CLOUD="Visualizza clouds"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK="Link del luogo"
GMAPFP_ENVOIE_MAIL_LINK_DESC="Select if you want the link of the place in the message sent to the moderator, is link pointing to the backend of the page or in the frontend."
GMAPFP_BACK_END="Back end"
GMAPFP_FRONT_END="Front end"
GMAPFP_JOOMFISH="Crea Joomfish files"
COM_CATEGORIES_GMAPFP_FIELDSET_LABEL="Puntatore di default"
GMAPFP_MARKER_DESC_CATEGORIES="Scegli il puntatore di default per questa categoria"
GMAPFP_MARKER_CATEGORIES="Puntatore"
GMAPFP_CATEGORIES_CREES="'GMapFP' categorie create: "
GMAPFP_LIEUX_CREES="Luoghi creati : "
GMAPFP_LIEUX_PUBLIES="Luoghi pubblicati : "
GMAPFP_MARQUEURS_CREES="Puntatori creati : "
GMAPFP_MARQUEURS_PUBLIES="Puntatori pubblicati : "
GMAPFP_CHAMPS_CREES="Campi creati : "
GMAPFP_LIEUX_VUS="Sum of places hits : "
GMAPFP_CLOUD=" └─ Clouds"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT="Visualizza transito"
GMAPFP_AFFICHE_TRANSIT_DESC="Visualizza linea della metro e/o del bus e/o del tram quando disponibile"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM="Zoom con doppio click"
GMAPFP_DOUBLE_CLIK_ZOOM_DESC="Abilita o disabilita lo zoom tramite doppio click del mouse."
GMAPFP_TEL="Telefono"
GMAPFP_TEL2="Telefono"
GMAPFP_FAX="Fax"
GMAPFP_DISCOVER_PRO_VERSION="Scopri la version Pro"
Regards,
Stefania
The topic has been locked.
11 years 3 months ago #2087
by gmapfp
Replied by gmapfp on topic GMapFP - Question about language management
Hi,
Find enclosed the Italien files of translation for GMapFP for Joomla 2.5 and 3.
In allegato il file Italien di traduzione per GMapFP per Joomla 2.5 e 3.
Find enclosed the Italien files of translation for GMapFP for Joomla 2.5 and 3.
In allegato il file Italien di traduzione per GMapFP per Joomla 2.5 e 3.
The following user(s) said Thank You: depaict
The topic has been locked.
Time to create page: 0.124 seconds